Основные:ОбществоПолитикаЭкономикаПроисшествияСпортАвтоКультураЖКХ
Информационные:НаукаЗдоровьеHi-techИнтернетТуризмНедвижимостьМедиаБлогиЗаконы
Актуальные темы:ДТППожарыУбийстваКражиМитингиКоррупцияСудыНаркотикиЦеныОтключение света

Опрос читателей

[ 16/10/2015 ] 16:28 по времени в Астрахани 1749

Переводы на китайский язык


Мы предлагаем перевод с английского на китайский всех типов. Ведь почти каждому известно, что на данный момент огромную часть важных позиций на мировом рынке занимает именно Китай. Большинство стран мира активно сотрудничают с КНР, потому что именно там сконцентрирован мировой центр производства и продажи всевозможной продукции. Также Китай - это очень красивая и высоко духовная страна с богатой и очень развитой речью, письменностью и культурой.

Китайский считается древним и одним из самых красивых, а также очень сложных для изучения и понимания языков. Знания одной только устной речи и её лингвистических особенностей крайне недостаточно для выполнения перевода на китайский язык. Найти толкового переводчика, способного выполнить качественный перевод, сейчас довольно проблематично. Мы также предлагаем профессиональный перевод с русского на китайский специалистами, которые являются носителями языка. Для осуществления перевода нужно понимать и чувствовать стиль переводимого текста, знать культуру речи, а также понимать все особенности китайского языка.  Наибольшей популярностью пользуются следующие виды переводов: юридическая, техническая и прочие виды деловой документации; всевозможные описания услуг и товаров в каталогах и интернете.  В каждой сфере деятельности есть свой уникальный и специфический вид языка, что усложняет процесс перевода на китайский язык. Однако, наши специалисты постоянно улучшают свои умения во время постоянного изучения китайского языка, что обеспечивает наилучшее качество выполняемых работ.

Мы занимаемся переводами как устной, так и письменной речи. Важно понимать, что китайская устная речь отличается от привычной для европейца, потому что в ней имеет значение издаваемая собеседником интонация. Каждое слово можно произнести разными ударениями, и смысл при этом кардинально меняется. Китайская письменность в наших географических широтах приобрела такое понятие, как "китайская грамота", которое обозначает что-то сложное и непонятное.  Письменная форма речи действительно не привычна для нашего глаза и уникальна, потому что даже единственный иероглиф может означать целое слово, а из пары уже составляется небольшое предложение. А еще в китайском полностью отсутствуют знаки препинания.

Переводы на китайский - это, несомненно, очень трудная и важная работа, с которой специалисты компании “Бюро переводов” справятся на 100 процентов!

 


Назад к списку новостей

Последние новости из раздела Наука